top of page
通訳者巽美穂写真

幼少時にシカゴ在住

高校在学時にヴァージニア州の寄宿学校に、大学在学時にハワイ大学に留学

マレーシアで英語講師として勤務後、インタースクール大阪校で会議通訳クラスを受講

外資製薬会社・IT企業(ERP/AI開発)・広告代理店・戦略コンサルファームにて社内通訳者として勤務

現在は

▫️ヘルスケア(製薬・医療機器)・美容医療

▫️IT・インターネット

▫️経営・IR

を中心にフリーランス日英通訳者として活動中

​日本会議通訳者協会 理事

▫️同時通訳・逐次通訳

▫️対面通訳・オンライン通訳

[オンライン通訳環境]

デバイス:

-MacBook Pro 2019

-M1 MacBook Air 2020

-M2 MacBook Air 2022

-iPadPro 第3世代

-M2 iPadPro 第6世代 (モバイルデータ通信可)

-iPhone 15 (モバイルデータ通信可)

光回線:

平均通信速度上り400Mbps/下り700Mbpsにて上記デバイス3台まで有線接続可能

–執筆

共著本通訳の仕事 始め方・続け方

共著本「同時通訳者が『訳せなかった』英語フレーズ発売中

通訳・翻訳ジャーナル」(2021年春号)「通訳者の調べ物」

–登壇–
JTF翻訳祭2023「フリーランス通訳者の『つながり』とは」登壇

出版記念セミナー「通訳者の年末トークライブ!」出演

日本通訳翻訳フォーラム2021「あれから1年半~RSIの過去・現在・未来~」登壇

​日本通訳フォーラム2019「通訳者の子育て事情~ワンオペ・ブランク・両立のヒント」登壇

–メディア–

新版メディカル翻訳・通訳完全ガイドブック」インタビュー掲載

英語で仕事をする人の応援サイト「ハイキャリア」インタビュー掲載

​「通訳・翻訳ジャーナル」(2022年冬号) 「遠隔通訳」記事掲載

通訳・翻訳ジャーナル」(2021年冬号) 「遠隔通訳」記事掲載

bottom of page