大阪市在住 通訳者 巽美穂 ウェブサイト
幼少時にシカゴ在住
高校在学時にヴァージニア州の寄宿学校に、大学在学時にハワイ大学に留学
マレーシアで英語講師として勤務後、インタースクール大阪校で会議通訳クラスを受講
外資製薬会社・IT企業(ERP/AI開発)・広告代理店・戦略コンサルファームにて社内通訳者として勤務
現在は
▫️ヘルスケア(製薬・医療機器)・美容医療
▫️IT・インターネット
▫️経営・IR
を中心にフリーランス日英通訳者として活動中
日本会議通訳者協会 理事
▫️同時通訳・逐次通訳
▫️対面通訳・オンライン通訳
[オンライン通訳環境]
デバイス:
-MacBook Pro 2019
-M1 MacBook Air 2020
-M2 MacBook Air 2022
-iPadPro 第3世代
-M2 iPadPro 第6世代 (モバイルデータ通信可)
-iPhone 15 (モバイルデータ通信可)
光回線:
平均通信速度上り400Mbps/下り700Mbpsにて上記デバイス3台まで有線接続可能
–執筆–
共著本「通訳の仕事 始め方・続け方」
「通訳・翻訳ジャーナル」(2021年春号)「通訳者の調べ物」
–登壇–
JTF翻訳祭2023「フリーランス通訳者の『つながり』とは」登壇
出版記念セミナー「通訳者の年末トークライブ!」出演
日本通訳翻訳フォーラム2021「あれから1年半~RSIの過去・現在・未来~」登壇
日本通訳フォーラム2019「通訳者の子育て事情~ワンオペ・ブランク・両立のヒント」登壇
–メディア–
「新版メディカル翻訳・通訳完全ガイドブック」インタビュー掲載
英語で仕事をする人の応援サイト「ハイキャリア」インタビュー掲載
「通訳・翻訳ジャーナル」(2022年冬号) 「遠隔通訳」記事掲載
「通訳・翻訳ジャーナル」(2021年冬号) 「遠隔通訳」記事掲載